Une fleur tardive

四字熟語(Locutions japonaises)「大器晩成」フランス語訳(Traduction fraçaise)

Lorsqu’on s’énerve de rattraper ses pairs et on fait pression sur soi pour s’épanouir, on peut dire…

今は苦労してるけど、きっと大器晩成型なんだよ。いつか才能が開花するって。
imawa kuro shiterukedo, kitto taikibanseigata namdayo. itsuka sainoga kaikasurutte.
Je traverse une période difficile, mais je crois que je suis une fleur tardive et je peux mettre en avant mes qualités plus tard.

「大器晩成」 taiki bansei

大:grand
器:un bol, une capacité
晩:tard, soir
成:devenir

Tout comme on a besoin de beaucoup de temps pour faire un grand bol, ceux qui sont remarquablement doués tardent à s’épanouir dans sa carrière.

大きな器を作るのには多大な時間がかかる。同じように、偉大な才能も後になって開花するもの。

フランス語で四字熟語(Locutions japonaises)
「一生懸命」フランス語訳(Traduction fraçaise)
「器用貧乏」フランス語訳(Traduction fraçaise)
「以心伝心」フランス語訳(Traduction fraçaise)
「大器晩成」フランス語訳(Traduction fraçaise)
「一期一会」フランス語訳(Traduction fraçaise)

Late Bloomer

四字熟語(Japanese idioms)「大器晩成」英語訳(English translation)

When you feel frustrated about catching up to your peers and hard-pressed to flourish, you say…

「大器晩成」 taiki bansei

I’m having a hard time now, but I believe I’m kind of a late bloomer and my talent will present itself later on, right?

今は苦労してるけど、きっと大器晩成型なんだよ。いつか才能が開花するって。
imawa kuro shiterukedo, kitto taikibanseigata namdayo. itsuka sainoga kaikasurutte.

大:big, great
器:bowl, capacity
晩:evening
成:to become

Just as making a big bowl takes a great deal of time, a person of great talent often bloom late in their career.

大きな器を作るのには多大な時間がかかる。同じように、偉大な才能も後になって開花するものだ。