No Encounter is Ever Wasted

四字熟語(Japanese idioms)「一期一会」英語訳(English translation)

When you are really appreciative of, inspired by and connected to someone or something through this and that chance meeting, you say…

「一期一会」 ichigo ichie

No encounter is ever wasted. You know, just make the best of every encounter with care and commitment.
どんな出会いも一期一会だから。その出会いを大切にしないとね。
 donna deai mo ichigoichie dakara. sono deaiwo taisetsuni shinaitone

一:one
期:period, chance
一:one
会:encounter, meeting

Originally referring to desirable attitude at the tea ceremony, it indicates that you must serve tea to this person whole-heartedly, believing that you will never see this person again or there will be no other ceremony exactly the same as the one you have today. Take every encounter as a once-in-a-lifetime chance.

元々は、茶席における望ましい態度のことで、心をこめて目の前の人にお点前をするということ、その人にもう二度と会うことはない、または、どのような茶会であっても二つとして同じ茶会はないという考え。どんな出会いも一生に一度のものと考えるように。