Who Knows: In Search of Home

Fairport Convention、歌詞(Lyrics)『Who Knows Where The Time Goes?』日本語訳(Japanese translation)

The trees let go of their leaves in the autumn. There’s no use of crying over fallen leaves. The season of diminished light is followed by cold and bleak winter. This is how the nature works. Just as birth and death are the key metaphor of shifting season, things come and go throughout life. The sense and presence of home is no exception.

秋になると、樹々はその葉を落とす。散った葉を嘆いても仕方ありません。力を失くしていく日差し、そんな季節には寒く寂しい冬が続く。それが自然の営みです。生滅が移りゆく季節の比喩であるように、人生を通じて、様々なものが現れては消えてゆきます。心の拠り所や居場所も例外ではありません。

People come and go, too. You can get close to any of them but some will leave you behind for a reason or another. It’s sad but that’s how things go. You may be fixated to one place or another. Home you’ve finally found, however, might be gone sooner or later.  You will be bewildered when your world is shaken.

人と出会っては別れる。親しくなる人もいるけれど、何かの理由で別れていく人もいる。悲しいけれど、そういうもの。ある場所に落ち着くこともある。でも、それだって失われることもある。自分の世界が揺さぶれたように感じ、困惑するかもしれません。

“Who Knows Where The Time Goes?” by a British folk rock band Fairport Convention is characterized by its touch of resignation to the shift and fate. There is no certainty. We have no idea where each moment take us. Are you prepared for this?

イギリスのフォークロックバンド、フェアポート・コンベンションの”Who Knows Where The Time Goes?”には、変化や運命に対するある種の諦観が漂います。確かなものなどない。一瞬一瞬が、自分をどこへ連れて行くのか誰も分からない。心の準備はできているかと問いかけているのです。

Fairport Convention – Who Knows Where The Time Goes?

夕暮れの空を渡って 鳥たちが家路を急ぐ
なぜって もう帰る時間だから
わたしは 火の傍で もう少しぼうっとしていよう

時間なんて わたしは気にしない
時がどこへ向かうか 知る人もいない

物寂しい 人けのない岸辺
去ってゆく友もいる
でも そういうタイミングだっただけ

わたしは もう少しここにいるんだろう
ここを去ろうとは思わない
時間なんて わたしは気にしない
時がどこへ向かうか 知る人もいない

今はひとりじゃない
大切な人が傍にいるから
別れるときには別れるだけ
冬には嵐が 春には鳥たちがやって来る

Series: In Search of Home

Pilgrim: In Search of Home

Prepared: In Search of Home

Away: In Search of Home

Coco: In Search of Home

Moon Palace: In Search of Home

Rappelle-moi: In Search of Home

Fear: In Search of Home

Who Knows: In Search of Home

Anchor: In Search of Home

Home: In Search of Home

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *